Principal Notícies Formulari de mostra d'acord prenupcial i 5 errors a evitar

Formulari de mostra d'acord prenupcial i 5 errors a evitar

Els acords prenupcials poden ser (físicament i mentalment) difícils de navegar, de manera que hem desglossat els termes legals i els errors per evitar-los per facilitar-vos la tasca. Paper de signatura de núvia Fotografia de Trish Barker
  • Ivy Jacobson Ford és editora executiva de ThePioneerWoman.com.
  • Ivy és una estratega editorial amb més de deu anys d’experiència en la creació de continguts de vida i comerç.
  • Ivy va treballar per a Lizapourunemerenbleus del 2014 al 2019.

Els acords prenupcials no només estableixen el pla financer del vostre matrimoni en termes legals, sinó que també impliquen una comunicació honesta sobre la vostra relació i el vostre futur. Per això hem consultat Sandra L. Schpoont , advocat i parella de dret familiar i matrimonial a Schpoont & Cavallo LLP , i Robert Wallack , advocat de divorci de famosos i fundador de L’empresa Wallack , especialitzada en matèria de dret matrimonial i familiar, per ajudar a desglossar l'argot d'un formulari d'acord prenupcial de mostra i explicar-nos els cinc errors més grans que cometen les parelles. Però, abans de saltar, què és exactament un prenup?

'Un prenup és un acord subscrit per una futura parella casada que estableix determinades obligacions i condicions financeres que les parts respectaran durant el matrimoni i en cas de divorci', diu Wallack.



Sona bastant estricte i francament, una mica aterridor, oi? No cal que sigui, si podeu evitar els errors següents.

Error 1: no en parles perquè no és romàntic (per no parlar, és incòmode).

No tingueu la sensació d’haver de donar puntes de peu a la idea d’un prenup perquè no és tan divertit com parlar de la vostra lluna de mel europea. Molt després d’acabar el vostre casament i de passar grans esdeveniments de la vida, potser us penedeix de no parlar-ne abans.

'A molta gent no li agrada parlar de prenups', diu Wallack. Creuen que no és romàntic, de manera que temen mantenir la conversa. Però un gran error és no mantenir la conversa prou aviat. S’ha de parlar d’hora i sovint. Aquest no és un problema que vulgueu tractar la vigília del vostre casament. També aconsella que el vostre prenup signi sis mesos abans de casar-vos.



Schpoont afegeix que és important estar obert sobre les seves finances. 'Les parelles es comunicaran sobre tot tipus de coses, com la religió i els nens, de manera que és important discutir també com volen gestionar les finances durant el seu matrimoni', diu. Francament, les persones que veig que funcionen millor són les persones que es comuniquen. Els prenups no són romàntics, però és un debat molt important. És ser intel·ligent amb els teus diners. Protegiu-vos.

Error 2: teniu el mateix advocat.

Pot semblar estrany, però la idea bàsica d’aquest consell és que us assegureu que les dues parts se sentin el més còmodes possibles amb els paràmetres prenup. Si teniu el mateix advocat, és possible que sigui difícil d’aconseguir.

'L'objectiu hauria de ser tenir un acord raonable, just i aplicable per a les dues parts', diu Wallack.



Error 3: deixeu que les vostres emocions s’interposin en la negociació.

Si us molesteu mentre discuteu, preneu-vos unes setmanes per comunicar-vos i penseu clarament què és el millor per a vosaltres i per a la vostra parella. Anant a un conseller premarital junts també poden ajudar-vos amb problemes que teniu sobre el prenup i qualsevol altra qüestió prèvia al casament, com ara problemes relacionats amb la infància, la religió i la família.

'Igual que una parella romàntica, un matrimoni és una associació financera', diu Wallack. 'Un acord prenupcial és una transacció comercial dins del vostre matrimoni, de manera que, com qualsevol altra discussió financera, intenteu deixar de banda les vostres emocions i pensar amb claredat'.

Error 4: arribeu a un acord ràpidament només per acabar la discussió.

Si no us sentiu còmode firmar un prenup per qualsevol motiu, no ho feu. No voleu convertir-lo en una cosa que sapigueu que us penedireu més endavant. No us hi heu d'acceptar només per acabar una discussió desagradable o perquè els pares de la vostra parella o de la vostra parella ho desitgin. Probablement, això comportarà problemes més grans a la carretera i hauríeu de prendre una decisió amb la qual estigueu 100% còmodes.

Error 5: continueu pensant en la prenup després de signar-la.

Després d’haver estudiat i comunicat amb la vostra parella, signeu el prenup i continueu amb la vostra vida.

'Després de signar la prenup, sempre dic als meus clients que la posin en un calaix i que se n'oblidin', diu Wallack. 'Centreu-vos en la felicitat del vostre compromís i del vostre matrimoni i espereu que mai haureu d'obrir el calaix'.

Quins són alguns termes legals que puc esperar en un prenup?

L'argot legal pot ser difícil de navegar, de manera que aquí teniu cinc frases que us poden ajudar a comprendre millor les prenups.

Actius i passius immobiliaris separats: El que aporteu al matrimoni, no el que adquiriu durant el matrimoni (això és propietat matrimonial, a continuació).

Esdeveniment operatiu, esdeveniment de separació o finalització: L'esdeveniment desencadenant que posa en pràctica els termes de prenup (sol·licitar el divorci, mudar-se o enviar una intenció de divorci).

Propietat matrimonial: Béns que es guanyen o s’adquireixen durant el matrimoni.

Propietat independent: Béns que pertanyen a una de les parts abans del matrimoni o després del divorci.

Manteniment o manteniment del cònjuge: Quan una de les parts dóna suport econòmic a l’altra després del divorci. Si un cònjuge renunciés a la seva carrera professional per quedar-se a casa i tenir cura d’un fill, la manutenció del cònjuge significaria que no hauria d’entrar immediatament a la plantilla.

Clàusula de posta de sol: Una clàusula dins d'un prenup que estableix quan aquest acord ja no és vàlid. O pot definir quant rebrà un cònjuge en funció de quants anys porti casat. Si la parella té fills, el cònjuge pot rebre més diners. (Recorda que Sexe i la ciutat episodi en què Charlotte i Trey prenup van declarar que Charlotte rebria més diners si tingués un nen que si tingués una nena? Va ser totalment una clàusula de caiguda del sol).

Com és un formulari de mostra d’acord prenupcial?

A continuació, consulteu un exemple d’acord prenupcial per a Nova York que Schpoont ens va proporcionar. No inclou totes les consideracions i clàusules (ja que depenen de les situacions úniques de cada parella), però és un punt de partida de l’aspecte d’un prenup bàsic. I com que cada estat té lleis diferents sobre divorci, us recomanem que consulteu un advocat del vostre estat per als vostres procediments específics.


A G R E E M E N T :

ACORD fet aquest 11thel dia de setembre de 2014, entre W ('W'), (núm. de la Seguretat Social), resident a ___________________ i A ('A'), (núm. de la Seguretat Social), resident a ___________________; (de vegades W i A es coneixen com a 'parts')

W I T N E S E T H :

PER QUÈ, W i A contemplen un matrimoni; i

CONSIDERANT que les parts desitgen definir i determinar els seus respectius drets i obligacions respecte a la seva propietat i a la propietat de l’altra en cas de dissolució del seu matrimoni, independentment de si els seus drets de propietat s’han de regir per lleis de l’Estat de Nova York o qualsevol altra jurisdicció nacional o estrangera; i.

CONSIDERANT que les parts, en la mesura que s’estableix en aquest document, desitgen renunciar a tots els drets que qualsevol d’ells pugui tenir sobre els béns separats de l’altra tal com s’estableix i defineix específicament en aquest document, ja siguin adquirits abans o després del matrimoni; i

CONSIDERANT que les parts que han signat aquí han tingut l'oportunitat de ser informades i assessorades de forma completa, separada i independent dels seus respectius drets legals, recursos, privilegis i obligacions que, excepte per a aquest Acord, sorgiran de la relació matrimonial o d'una altra manera, per un advocat propi elecció i selecció; i

CONSIDERANT que les parts garanteixen i es manifesten les unes a les altres que elles i cadascuna d'elles entenen plenament tots els termes, pactes, condicions, disposicions i obligacions que corresponen a cadascuna d'elles en virtut d'aquest Acord que han de complir o contemplar cadascuna d'elles. a continuació, i cadascú creu que el mateix és just, just, raonable i respecta els seus respectius millors interessos.

ARA, PER TANT, en consideració de les premisses i dels pactes, promeses i renúncies que conté, les parts acorden mútuament el següent:


  • ARTICLE I

ACORD CONTINGENT

Aquest Acord està supeditat al matrimoni previst per les parts. En cas que no es produeixi el matrimoni, aquest Acord serà nul i no tindrà cap força ni efecte.

  • ARTICLE II

PREÀMBUL

Les parts acorden que el preàmbul s’incorpora aquí per referència amb la mateixa força i efecte que si s’estableixi completament aquí.

ARTICLE III

bons regals d'aniversari per al marit

PROPIETAT SEPARADA

A. Constituiran la propietat separada de les parts:

  • 1. La propietat que figura a la llista A com a propietat d’A i a la llista B com a propietat de W, els horaris que s’hi adjunten i en formen part.
  • 2. Tots els béns definits com a béns separats segons la Llei de relacions domèstiques de l'Estat de Nova York, secció 236 (B) (1) (d), inclosos els béns adquirits abans del matrimoni o per llegat, concepció, descendència o regals de tercers Festes o regals entre parelles.
  • 3. Indemnitzacions (danys i perjudicis) per danys personals, independentment de quan i com es pateixin, inclosos el dolor i el patiment, la discapacitat, la desfiguració, la pèrdua de salaris i la capacitat d’ingressos i els danys punitius.
  • 4. Propietat adquirida després d'un esdeveniment de terminació, tal com es defineix en l'article V d'aquest document.
  • 5. Totes les propietats comprades o intercanviades per una propietat independent romandran propietat independent.
  • 6. L’apreciació en el valor, els ingressos i els beneficis derivats de la propietat independent, ja sigui a través de la venda, l’intercanvi, la inversió, la reinversió o d’una altra manera, serà i romandrà com a propietat independent independentment de la naturalesa “activa” o “passiva” d’aquesta propietat independent i independentment de qualsevol contribució o esforç directe o indirecte de l’altra part al manteniment o valoració d’aquesta propietat independent. L’ús conjunt de béns separats o l’ús de béns conjugals per mantenir la propietat independent no donarà lloc a la propietat conjunta d’aquests béns separats ni la convertirà en béns conjugals tret que aquesta propietat es posi en noms conjunts o si les parts acordin per escrit un escrit realitzat amb la mateixa formalitat com aquest Acord. La propietat separada que s’utilitzi per adquirir propietats de propietat conjunta es retornarà i s’acreditarà a la part o les parts que hagin contribuït a la compra de la propietat de propietat conjunta, en el moment de la venda d’aquesta propietat o quan es produeixi un esdeveniment de terminació, tal com es defineix a continuació.
  • 6.1 Pel que fa als locals ________________, quin apartament és propietat independent d’A, les parts acorden que si es ven l’apartament ____ i es compra un apartament nou i es pren el títol només en nom d’A, o amb W conjuntament o amb qualsevol altra persona o persona ( 'Casa nova'), la casa nova, juntament amb les millores, serà la propietat independent d'A. Posteriorment, si es ven Nova Casa i les parts adquireixen una casa posterior (apartament o casa) i utilitzen els ingressos de la venda de Nova Casa per comprar qualsevol altra (s) futura (s) residència (s) en què el títol tingui noms conjunts o com a arrendataris en la seva totalitat, després d'un 'Esdeveniment de finalització', A tindrà dret a la devolució del producte de la venda de New Home, menys les aportacions monetàries de W. La diferència entre el producte de la venda de l'apartament o habitatge adquirit posteriorment i de New La casa, si n’hi ha, es reparteix el cinquanta (50%) per cent a W i el cinquanta (50%) per cent a A.
  • 6.2 Les parts reconeixen i accepten que A posseeix el cinquanta-un (51%) del seu negoci, que es coneix com a ________________ LLC ('________________'). ________________ es troba a________________. La participació de A en ________________ és propietat separada i W ho reconeix com a propietat independent. En el cas que A adquireixi accions addicionals a ________________ durant el transcurs del matrimoni i abans d’un esdeveniment de resolució per compra, regal o herència o si A adquireixi accions amb fons pertanyents a ________________, el seu interès en ________________ o fons personals que va adquirir abans o durant el matrimoni, l'augment de la propietat d'A per part de ________________ serà propietat separada d'A.
  • 7. Qualsevol i tots els comptes de jubilació, incloses, entre d'altres, les pensions, els comptes 401 (k) i IRA, només en la mesura del valor en aquests comptes obtingut abans del matrimoni (el 'valor anterior al matrimoni') i el següent valoració, si escau, d’aquest valor anterior al matrimoni a causa de les forces de mercat passives.
  • 8. Si les parts combinen alguna de les seves propietats separades, aquestes propietats independents no es convertiran en propietat conjugal tret que les parts acordin per escrit que es converteixin en propietat conjugal o situin la propietat combinada en noms conjunts o en un compte conjunt.
  • 9. Les parts acorden que en cap cas la seva propietat independent es considerarà propietat conjugal o propietat comunitària o propietat quasi comunitària ni estarà subjecta a cap reclamació o dret de l’altra en cas d’esdeveniment de resolució, però continuarà sent el Propietat separada de les parts, malgrat qualsevol disposició contrària de la llei de qualsevol jurisdicció. Cadascun d'ells serà propietari, posseeix i disposa lliurement de les seves propietats separades, sigui on sigui i si ara és propietat d'ell o pugui ser adquirit en endavant, lliure de tots els drets de l'altre en virtut del lleis de qualsevol jurisdicció. Cadascun d'ells renuncia, renuncia i allibera tots i cadascun dels drets que pugui tenir segons les lleis de qualsevol jurisdicció dins i sobre la propietat separada de l'altre en cas d'un esdeveniment de resolució, incloent, sense limitació, els drets sobre la propietat matrimonial, distribució equitativa, una participació distributiva, propietat comunitària, propietat quasi comunitària o qualsevol altre dret, ja siguin adquirits, contingents o inferiors.


  • ARTICLE IV
  • PROPIETAT MARITAL
  • A. Constituiran la propietat matrimonial de les parts:
  • 1. Tots els béns adquirits durant el matrimoni fins que es produeixi un fet de resolució que no sigui propietat independent, tal com s’estableix a l’article III anterior.
  • 2. Excepte el que es disposa a l'article III anterior, tots els béns adquirits per les parts després del matrimoni i abans que es produeixi un esdeveniment de resolució, tant si són béns reals, personals o mixtos, i on es trobin.
  • 3. Llevat del que disposa el contrari, la contribució voluntària de béns separats per adquirir béns en nom conjunt amb dret de supervivència o com a arrendataris en la seva totalitat.
  • 4. Tots els béns designats per les parts com a béns matrimonials en un acord escrit, executats i reconeguts per les parts amb la mateixa formalitat que s’exigeix ​​per complir amb l’article 236 (B) (3) de la Llei de relacions domèstiques de l’Estat de Nova York.


  • ARTICLE V

ESDEVENIMENT DE FINALITZACIÓ

A. Es defineix que l’esdeveniment de resolució d’acord amb aquest acord és l’ocurrència més ràpida dels esdeveniments següents:

  • 1. La data en què una part notifica per escrit a l’altra part que té intenció de dissoldre el matrimoni. Aquest avís el lliurarà el servei postal dels Estats Units per correu certificat o certificat, devolució, rebut sol·licitat o missatgeria nocturna amb el comprovant del lliurament.
  • 2. L’inici d’una acció de divorci, separació o anul·lació.
  • 3. L’execució d’un acord de separació per escrit, executat de conformitat amb l’article 236) B) (3) de la Llei de relacions domèstiques de l’Estat de Nova York.
  • ARTICLE VI
  • DRETS DE LES PARTS SOBRE LA
  • OCCURÈNCIA D’UN ESDEVENIMENT DE FINALITZACIÓ

A. En cas de finalització:

  • 1. La casa matrimonial es posarà al mercat per a la venda en el termini d’un any a partir de la data de l’esdeveniment de finalització i el producte net de la venda es distribuirà d’acord amb els termes d’aquest Acord. W té dret a romandre a la residència matrimonial fins a un (1) any després d’un esdeveniment de finalització.
  • 2. Cadascuna de les parts conservarà la seva propietat separada i l'altra part es compromet a no reclamar aquesta propietat. Cadascuna de les parts renuncia, allibera i renuncia (sense perjudici de qualsevol disposició contrària de la llei de qualsevol jurisdicció) a qualsevol dret o interès sobre la propietat separada de l’altra part, inclosa, sense limitació, una distribució equitativa, una participació distributiva o qualsevol altra porció. o bé els seus interessos, ja siguin béns matrimonials, béns comunitaris, béns quasi comunitaris o no.
  • 3. W tindrà dret al manteniment d’acord amb l’article 236) B) (3) de la Llei de relacions domèstiques de l’Estat de Nova York.
  • 4. Llevat que s’estableixi el contrari en aquest Acord, totes les propietats marcials definides a l’article IV d’aquest Acord es dividiran entre les parts d’acord amb la Llei de relacions domèstiques de l’Estat de Nova York d’acord amb la sec. 236 B tal com està constituït actualment. La data de l’esdeveniment d’un esdeveniment de finalització constituirà a tots els efectes la data de valoració.
  • 5. Si, dins dels trenta (30) dies posteriors a un esdeveniment de resolució, les parts no poden acordar el valor ni la manera d’efectuar la distribució de cap o de la totalitat de les seves propietats matrimonials, llavors cada actiu en disputa es vendrà en condicions de llibertat tercers i els ingressos nets de la venda dividits a parts iguals entre les parts. Si les parts no poden acordar el preu de venda de la propietat i / o el mètode de venda, dins dels seixanta (60) dies posteriors a l’esdeveniment de finalització, cada part escollirà un corredor o taxador qualificat. Cada corredor o taxador intentarà arribar a un acord amb l’altre sobre el preu i el mètode de venda. Si els dos corredors o taxadors no es posen d'acord en el termini de vint (20) dies des del seu nomenament, els dos corredors o taxadors triaran un tercer corredor o taxador que vendrà la propietat al preu màxim raonablement obtingut donades les condicions del mercat en el moment de la venda. . El valor o preu del tercer intermediari regirà.
  • 6. En el cas que qualsevol de les parts morís després de produir-se un fet de resolució, però abans de l’entrada d’un decret de dissolució del matrimoni, els béns matrimonials es dividiran entre el cònjuge supervivent i el patrimoni del cònjuge mort, tal com s’estableix en aquest document. Acord com si s’hagués introduït un decret de dissolució en la data de defunció del cònjuge mort.
  • ARTICLE VII

DIVULGACIÓ DELS ACTIUS

Cada part confirma que ha rebut la divulgació financera suficient dels béns de l'altra part de l'altra part i dels advocats de l'altra part, que l'altra part es va oferir per respondre de forma completa i directa a totes les preguntes que aquesta part i els advocats d'aquesta part poguessin tenir sobre aquestes informació financera, que tal part considera aquesta informació i la informació que figura en els annexos A i B adjunts, com a divulgació suficient, tant en la forma com en el fons, i que, per consell del conseller independent d’aquesta part, aquesta part és plenament conscient de i entén tots els drets que cedeix o allibera segons aquest Acord. Cada part accepta que, en la mesura que cap actiu, ingrés o passiu no hagi estat revelat per cap motiu a cap d’ells, el coneixement d’aquests actius o passius addicionals no seria rellevant en la seva determinació per subscriure aquest acord i casar-se, i no suposarà cap obstacle per a l'execució d'aquest Acord ni cap disposició d'aquest, perquè el seu coneixement dels actius i passius que s'han revelat és la base suficient per a aquest Acord.

  • ARTICLE VIII

LLEI QUE REGEIX

Les parts acorden que totes les qüestions que es plantegin en virtut o respecte d’aquest Acord i la seva interpretació o aplicabilitat es regiran per les lleis substantives de l’Estat de Nova York (sense considerar ni aplicar els principis de conflictes de llei de cap estat). Les parts acorden que la legislació de Nova York regirà la interpretació i aplicabilitat d’aquest Acord, independentment d’on viuran les parts de tant en tant durant el matrimoni o en el moment de la seva dissolució.

  • ARTICLE IX

EXECUCIÓ VOLUNTÀRIA

Cada part reconeix que aquest Acord és just i equitatiu, que s’està subscrivint voluntàriament i que no és el resultat de cap coacció o influència indeguda. Cada part ha llegit aquest Acord abans de la seva execució, l’entén i és plenament conscient dels drets que ell mateix o que pot alliberar d’acord amb els termes d’aquest Acord.

  • ARTICLE X

COMPRENSIÓ INTEGRAL DE LES PARTS

R. Aquest Acord estableix la comprensió total de les parts i substitueix tots els altres acords, escrits o orals, entre les parts, incloent, sense limitacions, els acords implícits o d’altres tipus derivats de qualsevol període de convivència. Les parts afirmen que no s’han celebrat acords entre elles abans de la data d’aquest Acord. Cap de les parts ha confiat en cap representació de l'altra part, excepte les que s'esmenten específicament en aquest Acord.

B. Cadascuna de les parts reconeix i confirma que ambdues parts han participat activament per igual en la negociació d’aquest Acord i, en cas que existeixin ambigüitats en aquest Acord, no es construirà la mateixa cosa contra la Part els advocats de la qual hagin preparat l’esborrany inicial d’aquest Acord.

C. Cap de les parts ha de presentar cap sol·licitud davant o cap tribunal o tribunal que sigui incompatible amb les disposicions d’aquesta i, en cas de separació o divorci de les parts o qualsevol altra dissolució del matrimoni de les parts, s’incorporaran les disposicions d’aquest però no fusionat en aquest decret de divorci.


  • ARTICLE XI

MODIFICACIÓ O REVOCACIÓ

Aquest Acord no es podrà modificar ni revocar excepte mitjançant un instrument per escrit signat per les dues parts i reconegut i testimoni amb les mateixes formalitats d’aquest Acord, modificant o revocant expressament una o més o totes les disposicions d’aquest Acord.

  • ARTICLE XII

EFECTE VINCULANT

cançó de ball de la primera filla del pare

Totes les disposicions d’aquest Acord s’utilitzaran en benefici i seran vinculants per a les parts i els seus respectius hereus.

  • ARTICLE XIII

INVALIDAT PARCIAL

En el cas que qualsevol terme, disposició, clàusula, paràgraf, paràgraf, subdivisió o secció d’aquest Acord es declari il·legal, nul o inaplicable, no afectarà ni afectarà la resta de termes, disposicions, clàusules, paràgrafs, paràgrafs, subdivisions o seccions d’aquest Acord. S’aplicarà la doctrina de la separabilitat. Les parts no pretenen, mitjançant aquesta declaració, implicar la il·legalitat, nul·litat o inaplicabilitat de cap termini, disposició, clàusula, paràgraf, paràgraf, subdivisió o secció d’aquest Acord.

  • ARTICLE XIV

MÉS DOCUMENTS

Cadascuna de les parts, sense cost per a l’altra, en qualsevol moment i de tant en tant executarà i lliurarà tots els instruments i garanties addicionals i realitzarà qualsevol acte que l’altra part pugui sol·licitar raonablement amb la finalitat de donar plena força i efecte a la disposició d’aquest Acord.

  • ARTICLE XV

TARIFES LEGALS I CONSELLER INDEPENDENT

  • 1. W declara que ha estat representada per un advocat independent en la negociació i execució d’aquest Acord, havent estat representada per__________________________, i que entén plenament els seus drets i responsabilitats legals.
  • 2. A declara que ha estat representat per __________________________ i que entén plenament els seus drets i obligacions legals. Cada part declara que ha llegit detingudament aquest Acord i que n’entén les disposicions.
  • 3. A accepta que serà responsable dels honoraris legals de W incorreguts en relació amb la negociació, preparació i execució d’aquest Acord.
  • 4. Si qualsevol de les parts contesta la validesa d’aquest Acord o qualsevol de les seves disposicions, aquesta Part serà responsable del valor raonable de qualsevol servei jurídic prestat en nom de qualsevol de les parts perquè l’altra Part impugni la validesa d’aquest Acord o qualsevol de les seves disposicions, si aquests serveis es deriven de mesures judicials o no, i han de ser pagats per la part que impugni sense èxit la validesa d’aquest Acord o qualsevol disposició d’aquest.
  • EN FE DE QUÈ , les parts han establert les seves respectives mans i segells a partir del primer dia i de l'any anterior.

    ______________________________ ______________________________

    W A

    Testimoni com a Testimoni com a

    W: A:

    ______________________________ ______________________________


    ESTAT DE NOVA YORK)

    ) ss:

    COMTAT DE NOVA YORK)

    En aquest cas_________________, davant meu, el sotasignat, notari públic de l'esmentat Estat, va aparèixer personalment W, personalment conegut per ser o demostrat per mi, sobre la base de proves satisfactòries, per ser la persona el nom del qual està subscrit a l'instrument intern i em va reconèixer que va executar el mateix en la seva qualitat i que la seva signatura a l'instrument, la persona o la persona en nom de la qual va actuar, va executar l'instrument.

    Notari públic

    ESTAT DE NOVA YORK)

    ) ss:

    COMTAT DE NOVA YORK)

    En aquest ________________, davant meu, el sotasignat, notari públic de l’esmentat Estat, va aparèixer personalment A, personalment conegut per ser o demostrat per mi, sobre la base d’evidències satisfactòries, per ser l’individu el nom del qual està subscrit a l’instrument intern i reconegut a jo que va executar el mateix en la seva qualitat i que la seva signatura a l'instrument, la persona o la persona en nom de la qual va actuar, va executar l'instrument.

    Notari públic

    HORARI A

    Actius

    Passius

    HORARI B

    Actius

    Passius


    I només un altre recordatori de Lizapourunemerenbleus: us recomanem que consulteu un advocat del vostre estat per als vostres procediments específics.